欢迎加入QQ群184098224(“阅读-交流-实践”群)与馆员进行即时交流与沟通。

水手们把辛巴达带上了船。“你就是水手辛巴达?”船长问。“是的。”辛巴达说。 “那跟我们一起出海吧,给我们讲讲你那些冒险经历。”船长说。

4.‘Please give me something to eat!’cries Sinbad. The men give Sinbad lots of differnt things, and he eats for hours. ‘You're a lucky man,’say the men. ‘Come with us to see our king.’

http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/ZkutXAibZiabHCPmLuJ3sJc8KRB498Tgia5UTFCmgNu6wUQPISJhHwO4fTCgFQOPiabibCpQqQEyQtpXV8RXTeibYDPw/0?wx_fmt=jpeg

辛巴达从沉船上取了些木头做了只小船,然后把船推进洞穴中的河里,自己跳到船上。他在黑暗的山洞里划了很多天。每过一天,他的饥饿感就加重一分。

2. The Rocs begin to attack the ship with big stones. ‘We must sail away now!’cries the captain.

2. Sinbad takes wood from the wrecks and makes a boat from it. He puts the boat  on the river in the cave and gets on it. He rows for days through the dark cave. He feels more and more hungry every day.

在很久很久以前,准确一点儿说,应该是国王拉希德统治的时期。在首都巴格达有一个默默无闻的挑夫,他的名字叫辛巴达。辛巴达每天都必须为别人挑东西,才能有饭吃。他干的活很重也很累,但是却没有赚多少钱。他的日子并不好过。夏天的某一个最酷热的正午,太阳毒辣得令人难以忍受,大街上没有一丝风,哪怕是那么一丁点的风都没有。辛巴达挑着重重的担子艰难地走在行人稀少的大街上,汗如雨下。他累得双腿发颤,他被这沉重的担子压得快支撑不住了。他想找一块干净的石头坐下歇一歇脚,在这个时候,他才发现他走到了一个大富商的府邸前……

这一章里,辛巴达从坟墓里逃了出来,却再次流落在荒芜的小岛上。在无人的黑暗深洞里划着船,六天没有吃的,越来越饿......